From the category archives:

Multilingual SEO

International Search Summit May 2009 – Social Media

May 18, 2009

Oscar Carreras speaks about Social Media Optimisation in the International Search Summit.

Read the full article →

Metatags Best Practice – Yandex, Baidu and Yahoo Japan

March 30, 2009

There are tons of articles on the net about meta tags optimisation best practices and the concepts have been repeated ad nauseam. In a Google centric world as Internet market is,  a westernised approach is usually taken, overlooking the algorithmic or linguistic differences of optimising for other languages/search engines in countries where Google hasn’t got [...]

Read the full article →

Guerrilla Marketing – Going too far?

February 5, 2009

One of  the most notorious showman in TV in Spain, going by the nickname, “El Gran Wyoming”, member of the TV channel, La Sexta, has proved to be an expert in spreading shocking-but-false information to increase the audience.  This week, the “El Gran Wyoming” has been in the eye of the hurricane after a video [...]

Read the full article →

Multilingual SEO Services – How to identify the scammers

January 22, 2009

Last year there was a big controversy about what qualifies as Advanced SEO. This is not the aim of this post but in my opinion Social Media Marketing,  high level Information Retrieval understanding,  analytics based SEO analysis, local and mobile search and ultimately International SEO are the cornerstones of advanced search marketing. As in any [...]

Read the full article →

Spanish Search Landscape

December 15, 2008

The Spanish Search landscape has been featured in numerous occasions in Spanish search marketing blogs but there is not an equivalent in English. This post wants to shed some light on the current situation of the Spanish internet market and its peculiarities and significant growth.

Read the full article →

Seo Localisation for European Languages: best practise

November 10, 2008

When we want to initiate a European SEO campaign for the most popular languages, FIGS (French, Italian, German and Spanish) we very often encounter the downside of faulty translations which don’t take into account average search volume of the keywords translated or use a language that, although correct, doesn’t engage Internet users in the respective [...]

Read the full article →